АПК     САФУ     МП     УП    отрасль     АКМ     новости     how-to

Transeller Cast №16 Николай Куликов, АКМ-Вест.

Представляем вашему вниманию интервью Дмитрия Павлова (Transeller Consulting) с генеральным директором "АКМ-Вест" Николаем Куликовым. Николай рассказывает об истории создания и становления компании, о развитии переводческого бизнеса, о сообществах и ассоциациях и о том, как сегодня добиться успеха в управлении лингвистическим бизнесом. Приятного просмотра!

28 января 2022
#кухняАКМ   #история   #видео  

Читать далее

«Алло, прачечная?» или Как мы делали коммуникацию с клиентами дружелюбной и что из этого вышло

Мы всегда старались быть максимально внимательными к нашим клиентам, и за более чем 20-летнюю историю «АКМ-Вест» отлично научились понимать, чего от нас ожидают и как оправдать эти ожидания. Но будь всё идеально, эта статья не появилась бы. И сегодня мы хотим немного рассказать вам про «кухню» АКМ и непростой, но крайне интересный опыт повышения уровня дружелюбности общения с нашими клиентами, а также уроками, которые мы вынесли из него.

26 ноября 2021
#кухняАКМ   #история  

Читать далее

4 ноября. День народного единства

День народного единства отмечается ежегодно 4 ноября, начиная с 2005 года. Этот праздник установлен в честь важного события в российской истории — освобождения Москвы от польских интервентов в 1612 году, и приурочен к Дню Казанской иконы Божией Матери.

04 ноября 2021
#события   #праздник   #история  

Читать далее

Как вступить в Союз переводчиков России

Нам часто задают вопрос о том, как можно вступить в ту или иную профессиональную переводческую организацию, какая между ними принципиальная разница и что именно можно получить от членства в них. В любом случае членство в общественной организации позволяет каждому ее участнику наращивать и укреплять социальные связи на уровне региона и всей России, повышать свой профессионализм, получать доступ к мероприятиям и материалам, в том числе на более выгодных условиях. Чтобы не нарушать хронологический порядок, сначала мы бы хотели обратить внимание читателей нашего блога на Союз переводчиков России, старейшую общероссийскую общественную организацию переводчиков и специалистов в области перевода, экспертов в области лексикографии, теории и истории перевода, преподавателей перевода, а также рассказать о том, как стать его членом.

27 октября 2021
#howto   #история  

Читать далее

30 сентября – Международный день перевода (Journée mondiale de la traduction, International Translation Day)

Принятый в католической церкви день памяти умершего 30 сентября Святого Иеронима, покровителя всех устных и письменных переводчиков, отмечался Международной федерацией переводчиков (FIT) практически с самого ее основания в 1950-х годах, однако международным этот праздник федерация объявила только в 1991 году.

30 сентября 2021
#события   #праздник   #история  

Читать далее

Машинный перевод – знаете ли вы, что...

Знаете ли вы, что одним из пионеров машинного перевода по праву можно считать советского ученого-техника и преподавателя Петра Петровича Смирнова-Троянского, который еще в 1933 году заявил об изобретенной им «машине для подбора и печатания слов при переводе с одного языка на другой» и получил на свое изобретение авторское свидетельство за № 40995, опубликованное 31 января 1935 года?

20 июля 2021
#МП   #история    

Читать далее