АПК     САФУ     МП     УП    отрасль     АКМ     новости     how-to
Поделиться
Назад
03 августа 2021

Как индивидуальному переводчику работать легально, сохранив свою конкурентоспособность и привлекательность для заказчика. Часть 1. Самозанятые

Особенность взаимодействия переводческих компаний с исполнителями заключается в том, что лишь небольшая их часть работает в штате организации на постоянной основе. Из-за неравномерности нагрузки, большой дифференциации по языковым парам, тематикам, времени поступления запросов и ряду других параметров, большинство исполнителей – это самостоятельные подрядчики, или фрилансеры. Причем многие из них, как правило, оказывают услуги перевода нескольким переводческим компаниям или компаниям-заказчикам. Однако факт отсутствия именно трудовых отношений между переводческой компанией и самостоятельными исполнителями не может означать, что возникающие взаимоотношения не должны становиться официальными. У многих внештатных поставщиков лингвистических услуг – переводчиков, верстальщиков, редакторов, постредакторов машинного перевода и т.д. – независимо от того, намерены ли они обезопасить себя путем заключения договора со своими заказчиками спустя 20 лет неофициальной работы или только что выпустились из института и начинают изучать переводческий рынок, возникает вопрос, как сделать свою деятельность полностью законной, одновременно и сохранив свою конкурентоспособность, и не потеряв часть драгоценного времени, так нужного для работы, и выбрав для себя оптимальный режим налогообложения.

На сегодняшний день для внештатных исполнителей существует два основных способа сделать свою деятельность законной, сохранив свою привлекательность для заказчиков – это самозанятость и регистрация ИП. В двух ближайших статьях мы рассмотрим плюсы и минусы этих двух вариантов, а также дадим практические рекомендации по организации работы и оформлению.

Для начала расскажем о режиме налога на профессиональный доход, который выбрали уже очень многие российские переводчики.

Самозанятость (НПД – налог на профессиональный доход)

Плюсы НПД:

Например, это налоговый вычет для самозанятых — сумма в 10 000 руб., которая уменьшает налог (ч. 1 ст. 12 Закона № 422-ФЗ). Пока действует вычет, самозанятые платят налог в размере:

И так ежемесячно до тех пор, пока суммарно вычет не достигнет 10 000 руб.

Вычет предоставляется только один раз – с начала применения режима и до исчерпания всей суммы.

То есть если человек, будучи самозанятым, использует весь вычет и уйдет с режима, а потом опять на него вернется, вычета уже не будет. Но если до ухода вычет был «выбран» не полностью, то после возвращения на режим остаток вычета будет предоставлен (ч. 3 ст. 12 Закона N 422-ФЗ).

При расчете налога для самозанятых ИФНС сама учитывает вычет, специально ничего высчитывать не надо (ч. 4 ст. 12 Закона N 422-ФЗ).

Еще один из бонусов, например, был сделан самозанятым в 2020 году, когда давали компенсации за отсутствие работы во время карантина – им вернули налоги, уплаченные за предыдущий год. Те, кто был зарегистрирован в качестве индивидуальных предпринимателей, такого бонуса получить не смогли (хотя некоторые ИП, которые были отнесены к наиболее пострадавшим отраслям, также получили компенсации).

Минусы НПД:

При самозанятости есть несколько ограничений, которые могут помешать вам осуществлять определенную деятельность:

Как оформить самозанятость:

Особенности при работе:

Если у вас возникнут какие-то вопросы по работе переводчика в качестве плательщика налога на профессиональный доход, по сотрудничеству самозанятого с переводческой компанией или его оформлению, в АКМ всегда рады что-то подсказать из своего личного опыта или попытаться придумать какое-то индивидуальное решение. Добро пожаловать!