Как вступить в Союз переводчиков России
Как вступить в Союз переводчиков России
Сотрудники АКМ-Вест входят в различные профильные общественные организации переводчиков, преподавателей перевода и поставщиков перевода, например, в правление Ассоциации преподавателей перевода и в правление Союза переводчиков России. Также руководитель нашей компании является председателем правления Ассоциации переводческих компаний. Поэтому нам часто задают вопрос о том, как можно вступить в ту или иную профессиональную переводческую организацию, какая между ними принципиальная разница и что именно можно получить от членства в них.
Последний момент, конечно же, дискуссионный или даже философский – но мы, по меньшей мере при принятии решения о вступлении в союз переводчиков и в ассоциацию преподавателей, больше задавались вопросом о том, чем каждый из нас может помочь союзу и ассоциации и какую пользу каждый из нас мог бы принести коллегам за счет членства и работы в этих организациях. В любом случае членство в общественной организации позволяет каждому ее участнику наращивать и укреплять социальные связи на уровне региона и всей России, повышать свой профессионализм, получать доступ к мероприятиям и материалам, в том числе на более выгодных условиях.
Чтобы не нарушать хронологический порядок, сначала мы бы хотели обратить внимание читателей нашего блога на Союз переводчиков России, старейшую общероссийскую общественную организацию переводчиков и специалистов в области перевода, экспертов в области лексикографии, теории и истории перевода, преподавателей перевода, а также рассказать о том, как стать его членом.
Свою официальную историю СПР ведет с учредительного съезда Межреспубликанского Союза переводчиков (МСП) 1991 года, судьба союза тесно связана с именем его основателя и первого президента Леонида Ошеровича Гуревича. В этом году отечественному объединению переводчиков исполнилось 30 лет. Союз является членом Международной федерации переводчиков (FIT), а также членом Торгово-промышленной палаты и насчитывает 44 региональных организации по всей России.
СПР ставит перед собой целью объединение переводчиков России на основе их профессиональных и творческих интересов, содействие формированию профессионального переводческого сообщества в России, разработку основных направлений развития переводческого дела в России, повышение престижа и общественной значимости профессии переводчика как неотъемлемой части отечественной истории, культуры, литературы, науки, защиту социальных, юридических, экономических и профессиональных прав и интересов переводчиков, пропаганду их творчества в стране и за рубежом.
Нынешним президентом Союза переводчиков России является Ольга Юрьевна Иванова (с 2019 года), органами управления Союза – съезд и правление.
Членами Союза переводчиков России могут быть физические лица (достигшие 18 лет), разделяющие уставные цели Союза, признающие Устав и готовые принимать личное участие в работе Союза, а также платить вступительный и ежегодные членские взносы.
Прием в члены Союза осуществляется на основании заявления, решением правления Союза, большинством голосов присутствующих на заседании членов правления. Традиционно все кандидаты на вступление в СПР приглашаются на соответствующее заседание правления, которое, как правило, проводится онлайн. В ходе заседания кандидатам дается возможность в течение нескольких минут лично представить себя и ответить на вопросы будущих коллег по СПР. Если вы не смогли принять участие в заседании, то вопрос о конкретном кандидате может быть включен в повестку дня следующего заседания правления.
Будущий член СПР должен обязательно иметь опыт переводческой работы или педагогической деятельности в области преподавания перевода, желательно представить дипломы, профильные сертификаты, свидетельства и иные документы, подтверждающие работу переводчиком и квалификацию. От кандидатов просят (при наличии) список опубликованных переводов, публикаций, посвященных проблемам теории и практики перевода, опубликованных лексикографических или терминографических работ. Правление также принимает и иные доказательства ведения переводческой деятельности, например, от устных переводчиков.
Обязательным условием является рекомендация от члена или членов СПР и(или) от профессионального переводчика. Кандидат в члены СПР может подавать заявление и документы напрямую на имя президента СПР или же обратиться за поддержкой в региональную организацию СПР по месту проживания или профессиональной деятельности и вступать в Союз через руководителя регионального отделения СПР.
Традиционно в работе союза принимают участие не только индивидуальные переводчики, но и так называемые ассоциированные члены – партнерские организации. На заседании правления СПР от 25 апреля 2020 года принято Положение об ассоциированных членах СПР, согласно которому в Союз на правах ассоциированных членов могут входить коллективы учреждений, организаций и объединений, имеющие общие с ним интересы. Ассоциированными членами СПР могут быть также зарубежные организации. Решение о приеме ассоциированных членов также принимается на заседании правления, на которое приглашаются представители организации. После принятия положительного решения с ассоциированным членом СПР заключается договор, а самому ассоциированному члену выдается свидетельство установленной формы, подписанное президентом СПР.
Все необходимые данные и контакты для вступления в ряды Союза можно найти на сайте СПР по адресу https://rutrans.org/spr/members
Если у вас как у переводчика или как у представителя компании возникли дополнительные вопросы по вступлению в Союз переводчиков России, вы можете также адресовать их нам в АКМ-Вест.
Нашим коллегам по отрасли, с которыми мы поддерживаем партнерские отношения, а также всем индивидуальным предпринимателям и самозанятым переводчикам и редакторам, с которыми у нас имеются договорные отношения и выполняются совместные переводческие и локализационные проекты, мы с радостью готовы давать не только консультации по порядку вступления в Союз, но и необходимые письменные рекомендации, а также представлять их устно в ходе заседаний правления при рассмотрении заявлений о приеме в члены СПР.
#хорошиепереводчики